Mots d'encouragement : À Faye

to faye - faye and shane cunningham image

par Shane Cunningham

J'ai pris l'avion pour l'Utah, dans un bref délai, pour trouver de nouvelles conditions de vie pour vous. bvFTD a épuisé tous ceux qui vous aiment et qui ont héroïquement pris soin de vous dans cinq situations de vie différentes au cours des quatre dernières années.

Nous en sommes à notre quinzième année de ce voyage ensemble.

Votre rêve de toute une vie était de vivre avec votre sœur jumelle, pour que « nous puissions vieillir ensemble ». Et au cours de ces deux dernières années, elle est intervenue et a pris soin de vous de la manière la plus affectueuse possible.

Maintenant, pour la première fois, vous emménagerez dans une belle résidence-services. Là-bas, tout le monde connaît bien vos soins et il sera possible d’établir de nouvelles relations. Nous avons tellement essayé, mon amour, de vous fournir ce dont vous aviez besoin ces quatre dernières années ; nous avons juste manqué de « nous ». Même si votre sœur et moi sommes tristes et que votre adorable fille souffre, nous voyons des avantages potentiels qui dépassent nos capacités individuelles. Et nous espérons que vos derniers mois ne seront pas « inférieurs à », mais « supérieurs à ».

C'est la ville où nous nous sommes rencontrés et où notre amour s'est épanoui. C'est là que j'ai fréquenté l'école, et vous avez sacrifié une grande partie de votre jeunesse pour devenir mère et m'aider dans mes études à l'Université Brigham Young. Durant les vingt-cinq années de notre belle vie commune, vous avez toujours fait preuve d'autant d'abnégation. Mais bvFTD a tout changé. Nous avons été brisés pendant des années ! Aujourd’hui, nous « faisons mieux, parce que nous savons mieux ».

Sur le chemin du retour, je vous ai conduit devant chacun de nos appartements datant de ces quatre premières années et demie de notre vie commune. J'ai été étonné de constater que, près de quarante ans plus tard, chacune de ces vieilles maisons et appartements proches du campus de BYU restent intacts et habités. En passant, j'arrêtais brièvement la voiture et vous posais des questions sur chaque maison. Il est rapidement devenu évident que la plupart de nos souvenirs sont désormais les miens et les miens seuls. Nous nous sommes arrêtés pour prendre une photo de nous dans notre dernière résidence de ces années BYU – où nous avons ramené à la maison nos deux premiers enfants, Chris et Jordyn. Et même si vous n'en aviez aucun souvenir, ce qui s'est passé là-bas, c'était de l'amour et du bonheur !

Sur le chemin du retour vers la maison de Jordyn, j'ai réalisé que c'était la dernière fois que nous visitions les débuts de notre vie et que nos souvenirs autrefois partagés ne sont désormais détenus que par moi. J'ai pleuré, mais je t'ai caché mes larmes. (Des larmes que vous n'avez plus la capacité de comprendre.) Nous avons dérivé devant le campus et le centre de formation missionnaire, où nous nous sommes rencontrés pour la première fois, et la tristesse m'a enveloppé lorsque j'ai reconnu la fragilité et la nature éphémère de ce qui était.

À ce moment-là, la station de radio a commencé à diffuser « Maneater » de Hall & Oates et, juste comme ça, vous avez pris vie. Alors que tes mains imitaient la danse à ta manière faible et arrêtée, je me suis dit : « te voilà !

Et puis, alors que nous tournions dans l’allée, une chanson bien adaptée des années 80 est passée à la radio. Alors que John Cougar Mellencamp disait : « Une petite chanson sur Jack et Diane », je me suis rappelé que « Oh ouais, la vie continue, longtemps après que le plaisir de vivre soit parti… »

Chaque instant de notre voyage en a valu la peine pour moi, Faye. Merci de m'avoir donné tout l'amour que tu avais en toi. Nous étions alors, et restons, « deux enfants américains qui font de leur mieux ».

Rester informé

color-icon-laptop

Inscrivez-vous maintenant et restez au courant des dernières nouvelles avec notre newsletter, des alertes d'événements, et plus encore…